Termini e condizioni
Ambito di applicazione e clausola di rigetto
1. Per tutti i rapporti giuridici instaurati tra EES e i suoi clienti tramite l'EES Internet Shop valgono esclusivamente le seguenti Condizioni Generali di Contratto, nella versione più aggiornata al momento dell'ordine specifico.
2. Con la presente si respinge l'applicazione di condizioni generali di contratto divergenti del cliente.
Offers, Conclusion of Contract, and Order Process
1. La presentazione della merce su questo sito Web non rappresenta un'offerta legalmente vincolante; è semplicemente un invito a effettuare un ordine, a meno che non venga espressamente dichiarata una garanzia vincolante.
2. L'invio di un ordine da parte di un cliente è la presentazione di un'offerta vincolante a EES per concludere un contratto con il primo. EES può accettare questa offerta inviando una conferma d'ordine via e-mail al cliente o consegnando la merce ordinata. La conferma di ricezione dell'ordine del cliente tramite l'invio di un'e-mail all'indirizzo e-mail indicato dal cliente (conferma di ricezione) documenta la ricezione del suo ordine e non rappresenta l'accettazione della sua offerta. Il contratto non è effettivamente concluso fino a quando EES non invia una conferma d'ordine via e-mail al cliente o consegna la merce ordinata. EES archivia elettronicamente il testo del contratto dell'ordine. Non può più essere visualizzato dopo l'ordine; tuttavia, la conferma di ricezione contiene tutti i dettagli del contratto.
3. La lingua determinante per la conclusione del contratto è il tedesco.
Performance and Delivery Obligation
1. Se e quando EES accetta l'ordine del cliente, la consegna della merce verrà avviata immediatamente dopo la ricezione dell'ordine. Se l'ordine viene effettuato dietro pagamento anticipato, la merce non verrà consegnata finché EES non avrà ricevuto il pagamento completo; EES non riserva la merce ordinata in attesa della ricezione del pagamento. Se, al momento della ricezione del pagamento completo, la merce è esaurita e deve essere riordinata, EES ne darà comunicazione al cliente immediatamente.
2. Il rispetto di una data di consegna è sempre subordinato alla consegna nei tempi previsti dai nostri fornitori. Se la consegna al cliente dipende dalla consegna da parte di un pre-fornitore e se tale consegna fallisce per motivi di cui EES non è responsabile, EES ha il diritto di recedere dal contratto. Il cliente non ha diritto ad alcun risarcimento danni ai sensi di tale rescissione.
3. La disposizione di cui sopra si applica mutatis mutandis nel caso in cui la forza maggiore o altri eventi rendano la consegna significativamente più difficile o impossibile e EES non sia responsabile per gli eventi. Tali eventi includono, ma non sono limitati a, incendi, inondazioni, azioni sindacali, interruzioni operative, scioperi e ordini ufficiali che non sono correlati al nostro rischio operativo. Nei casi sopra menzionati, il cliente verrà informato che la consegna non è possibile e qualsiasi corrispettivo già presentato verrà rimborsato immediatamente.
4. Le consegne parziali sono ammesse a meno che non sia evidente che il cliente non abbia alcun interesse in tali consegne o che tali consegne non siano ragionevoli per lui. Se e quando EES esercita questo diritto, i costi di imballaggio e spedizione saranno addebitati una sola volta.
5. Se il cliente è in ritardo con il pagamento e non è un consumatore, abbiamo il diritto di esigere il pagamento di interessi pari all'8% in più rispetto al rispettivo tasso di base. Si applica il § 288 BGB (codice civile tedesco).
Prices and Terms and Conditions of Payment
1. Fanno fede i prezzi indicati al momento dell'offerta, così come visualizzati sul sito del Negozio Online.
2. Tutti i prezzi sono prezzi finali e includono l'imposta sul valore aggiunto tedesca prevista dalla legge (attualmente al 19%), escluse le spese di spedizione, per le spedizioni all'interno dell'Europa.
3. EES accetta pagamenti tramite carta di credito, pagamento anticipato e bonifico. Le istruzioni per l'addebito su carte di credito e pagamenti anticipati saranno prese in considerazione al momento dell'emissione della fattura.
4. EES conserva la proprietà della merce fino al completo pagamento (beni riservati). Il cliente non ha il diritto di disporre dei beni riservati. Se e quando la riserva di proprietà di EES sulla merce fornita scade (ad esempio, a causa della sua combinazione con altri prodotti), il cliente assegna qui e ora la comproprietà del prodotto creato dalla combinazione a EES Energie-Erzeugung-Systeme GmbH, Daumstrasse 50, 13599 Berlino, Germania. In luogo di una consegna, il cliente conserverà al sicuro il nuovo prodotto creato dalla combinazione anche per conto di EES gratuitamente.
Warranty
1. I diritti di garanzia del cliente si basano sulle disposizioni di legge generali, salvo diversa disposizione di seguito. Le norme di responsabilità di queste CGC si applicano alle richieste di risarcimento danni del cliente nei confronti di EES.
2. Il termine di prescrizione per le richieste di garanzia del cliente per i consumatori è di 2 anni per i prodotti di nuova fabbricazione e di 1 anno per i prodotti usati. Il termine di prescrizione per le richieste di garanzia del cliente per le aziende è di 1 anno per i prodotti di nuova fabbricazione e per i prodotti usati.
3. La riduzione dei termini di prescrizione di cui sopra non si applica alle richieste di risarcimento danni del cliente basate su lesioni alla vita, al corpo, alla salute e al risarcimento danni rivendicato sulla base della violazione di obblighi contrattuali cardinali. Gli obblighi contrattuali cardinali sono quegli obblighi che devono essere adempiuti se si vuole raggiungere l'obiettivo del contratto, ad esempio, il fornitore deve consegnare il prodotto al cliente privo di difetti materiali o legali e garantire che ne diventi il proprietario. La riduzione dei termini di prescrizione di cui sopra non si applica alle richieste di risarcimento danni rivendicate sulla base di una violazione intenzionale o gravemente negligente degli obblighi da parte di EES, dei suoi rappresentanti legali o dei suoi ausiliari. Per quanto riguarda le aziende, anche la richiesta di regresso ai sensi della sezione 478 BGB è esclusa dalla riduzione dei termini di prescrizione.
Liability
1. La responsabilità di EES per perdite o danni subiti dal cliente a causa di comportamento intenzionale o gravemente negligente da parte di EES, per lesioni alla vita, al corpo, alla salute e per perdite o danni ai sensi della legge tedesca sulla responsabilità del prodotto è illimitata secondo le disposizioni di legge.
2. La responsabilità di EES ai sensi delle disposizioni di legge per perdite o danni causati da lieve negligenza è limitata alla perdita o al danno causati dalla violazione di obblighi contrattuali cardinali. Gli obblighi contrattuali cardinali sono quelli che devono essere adempiuti se si vuole raggiungere l'obiettivo del contratto, ad esempio, il fornitore deve consegnare il prodotto al cliente privo di difetti materiali o legali e garantire che ne diventi il proprietario. Questa responsabilità è limitata alla perdita o al danno tipici prevedibili al momento della conclusione del contratto.
3. Sono escluse per il resto le pretese di risarcimento danni del cliente.
4. La suddetta esclusione di responsabilità si applica anche a favore dei rappresentanti legali e degli ausiliari di EES, se e quando il cliente avanza pretese nei confronti di tali soggetti.
Data Protection
1. I dati del cliente vengono raccolti esclusivamente nell'ambito dell'elaborazione del contratto. Vengono osservate le disposizioni di legge, in particolare la legge tedesca sui telemedia (TMG) e la legge federale tedesca sulla protezione dei dati (BDSG). I dati anagrafici e di utilizzo del cliente vengono raccolti, elaborati o utilizzati esclusivamente nella misura necessaria all'elaborazione del rapporto contrattuale.
2. I dati del cliente non vengono utilizzati per scopi di marketing, ricerche di mercato o sondaggi di opinione senza il consenso del cliente.
3. I clienti possono trovare ulteriori informazioni sul tipo, l'ambito, il luogo e lo scopo della raccolta, dell'elaborazione e dell'utilizzo dei dati personali necessari per l'esecuzione degli ordini nell'informativa sulla protezione dei dati.
Prohibition of Assignments and Pledging
La cessione o la costituzione in pegno dei crediti o dei diritti del cliente nei confronti di EES senza il consenso di EES è vietata, a meno che il cliente non possa dimostrare un legittimo interesse alla cessione o alla costituzione in pegno.
Offset and Retention
Il cliente ha il diritto di compensare i crediti solo se il suo credito da compensare è stato definitivamente stabilito da un tribunale o è indiscusso. Il cliente può esercitare un diritto di ritenzione solo se i crediti derivano dallo stesso rapporto contrattuale.
Proper Law and Venue
1. Il diritto appropriato che regola i rapporti contrattuali tra EES e il cliente è il diritto della Germania. Le leggi obbligatorie sulla tutela dei consumatori del paese in cui il cliente ha il suo domicilio abituale sono escluse da questa stipulazione del diritto appropriato. L'applicazione della Convenzione delle Nazioni Unite sui contratti di vendita internazionale di beni immobili (CISG) è esclusa.
2. Il foro competente per tutte le controversie derivanti dal rapporto contrattuale tra il cliente ed EES è la sede legale di EES, nella misura in cui il cliente sia un commerciante, una persona giuridica di diritto pubblico o un fondo speciale di diritto pubblico.
Severance
Se una qualsiasi disposizione delle presenti Condizioni Generali di Contratto dovesse risultare invalida, le altre Condizioni Generali non saranno influenzate.
Varie
Qualora la versione inglese e quella tedesca dei presenti termini divergano, sarà determinante la versione tedesca.
Efficacia: novembre 2011